Juvenes Translatores

Der Wettbewerb „Juvenes Translatores“ (lateinisch für „junge Übersetzer“) wird seit 2007 alljährlich von der Generaldirektion „Übersetzung“ der Europäischen Kommission ausgerichtet. Er fördert das Erlernen von Fremdsprachen in der Schule und gewährt jungen Menschen einen Einblick in die Tätigkeit des Übersetzens. Der Wettbewerb richtet sich ausschließlich an die Sekundarschüler eines Jahrgangs (Jg. 2005). Er findet EU-weit zeitgleich an allen ausgewählten Schulen statt.

Das Hans und Sophie Scholl-Gymnasium konnte dieses Schuljahr wieder die maximal mögliche Anzahl von TeilnehmerInnen stellen: Tudor Fiilesi (Kursstufe 1) sowie Carlotta Becker, Anea Schneikart, Michael Salát und Jacob van Abbema (alle Kursstufe 2) stellten sich den anspruchsvollen Aufgaben: am 24. November konnten sie ihr sprachliches Können unter Beweis stellen. Hierzu mussten sie sich online mit Texten zur Rolle junger Menschen bei der Gestaltung der Zukunft Europas beschäftigen. Dieses Jahr wurde zum einen vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt sowie vom Rumänischen ins Deutsche übersetzt.

Unter allen Teilnehmern werden dann im Frühjahr 2023 die 28 besten Übersetzungstalente – eines je europäischem Teilnehmerland – bei einer Preisverleihung in Brüssel geehrt.

Michael Höllerbauer (Abteilungsleiter Fremdsprachen) & PAG / Foto: FAG